Geplaatst

Reacties

2 reacties op “Epitaaf voor een beroemde maar gelukkig nog niet gestorven Tilburger”

  1. jace van de ven avatar
    jace van de ven

    Mooi Cees, maar ik zou ervoor opteren om HIC JACE te schrijven, dan blijft de verwijzing naar geestrijk vocht overeind en ou je het uit het latijn kunnen vertalen als:
    GA HIER LIGGEN, of zelf: GOOI HIER NEER.
    Mooier zou dan nog zijn: HIC JACE JACE! Vrij vertaald: FlIKKER JACE HIER MAAR NEER. Ik zou deze uitgebreide versie graag van Cees stelen om het op mijn grafzerk te zetten. Komt dart zien tzt.
    Groeten van JACE van de Ven

  2. Ruevert: geeft antwo avatar
    Ruevert: geeft antwo

    Wie schrijft die blijft, maar in dit geval zet ik er toch mijn vraagtekens bij. Nu nog wachten op een vilein antwoord van Jace op Cees.